![]() This course is best suited for freelancers, project managers, or translation agency owners. If you’re looking for more information about how to do wordcounts on tricky file formats, you might be interested in our course, How to Quote for a Translation Job, which covers several tips and tricks (and tools) when counting words for a wide range of file formats. WORD COUNTS FOR OTHER FILE TYPES AND FORMATS (including Excel, Powerpoint, Redlines, PDF’s, and more): Contact us to discuss the best method for translating your website! If you prefer to get your website translated the old-fashioned way, we’re always happy to provide bilingual tables of translations so that you can easily review and upload translation. Meridian Linguistics is a WPML partner, so if you are looking for translators that are well-versed with this plugin and some help walking through the process, search for us within your plugin, under Translation Services! WPML is a plugin that organizes the translation procedure, letting you send content to translators for translation or updating. After installing WordPress (either at this link or by Adding a Plugin within your WordPress dashboard, then go to WPML, Translation Dashboard, select the pages you wish to count, and then look at the wordcount at the bottom. Resources for multilingual websites Weglot. If you’re working with WordPress, the very handy WPML plugin will count the words for just the pages you wish to translate (or all of them, with one click). The Weglot Website Word Count Tool analyzes all your websites pages and counts how many words you have on them. A free trial is also available, for a limited number of words.Īt $34.95, Transabacus is a worthwhile investment, even if you only ever translate one website. You can choose specific pages to include or exclude, or simply count the whole website. ![]() This software is a great solution for both translators and clients, letting you count a website by simply pasting in the URL. The following two methods are much more accurate, but are not free. PAID METHODS FOR COUNTING THE WORDS ON A WEBSITE *If you are willing to take the risk, this is a count tool that is safe, even if it isn’t always accurate: FREE METHODS FOR COUNTING THE WORDS ON A WEBSITE* These online website word counters often have word limits or other limitations on the kinds of pages they will crawl for the word count, so if you use them, you may find yourself thousands of words off from an accurate count – not great for your budget or for your quote! ![]() We’ve tried several of them, and have found them to be unreliable. Even more, it will send you our quote for that document with the total price you have to pay for it, and if you decide to have translated with us, you’ll be able to easily order online.Are you getting your website translated, or are you a translator about to translate a website? You’ve probably wondered if there is a method more efficient than copying and pasting – after all, some websites have dozens if not hundreds of pages! And how do you keep track of all those links?įirst: be careful with free online website word counters, of which there are several online. The Document Word Counter will calculate the number of words in your document, and that will make it super easy to calculate the total cost. ![]() To solve such a situation, we created our Document Word Counter. Counting each word of a document can be quite time-consuming and if you need the translation in a hurry that could be worse. Since we offer per word rates, calculating the words of a document can help you calculate the translation price. And this is why is it better to know what you are jumping into.ĭutchTrans understands the importance of knowing the price beforehand whether it is simply for the client’s satisfaction or to help them decide if they can spend the money or not. They charge a lot more than the usual rate and add hidden charges in the bill when they finally give it to you. If a service provider is not telling you the rate beforehand, it is highly likely that they are taking advantage of the scenario. When the prices are not available to us, it can only mean bad things. They also make us feel comfortable because when we know the prices the power is in our hands. Imagine going shopping and not knowing the price of any product, sounds horrible, right? The prices help us make the right decisions. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |